spotster.blogg.se

Different cultural contexts
Different cultural contexts









A few exceptions can be found in Frame-Based Terminology (FBT Faber and León Araúz, 2014 León Araúz and Faber, 2014), which foregrounds the role of context in knowledge acquisition, as well as in Culture-Bound Terminology ( Diki-Kidiri, 2008), which emphasizes the fact that specialized communication can differ between speakers of different languages and cultures.Ĭulture is also underrepresented in terminological resources, which may respond to the complexity of reflecting the cultural component in the description of terms and concepts ( Faber and Medina-Rull, 2017). Furthermore, culture, although one of the main pragmatic aspects that can globally affect communication, has also been largely overseen in Terminology, as shown by the relatively low number of cultural studies in the field. Different ideas of forest in European countries were analyzed and represented by means of culturally adapted images, which are best suited to disseminate knowledge and foreground the role of culture in specialized communication.Ĭontext has been underexplored in Terminology, until the advent of new terminological currents ( Gaudin, 1993 Cabré, 1999 Temmerman, 2000 L’Homme et al., 2003 L’Homme, 2004 Condamines, 2005 Diki-Kidiri, 2008 Faber, 2012), which acknowledged the need to study terms and concepts in communicative contexts. This study integrates different types of context (i.e., semantic relations, frames, and culture) to describe a methodology for the selection and representation of multimodal information for culturally bound concepts such as FOREST in terminological knowledge bases, based on the theoretical premises of Frame-Based Terminology. Furthermore, to facilitate knowledge acquisition, contextual and conceptual information should go together with multimodal information, as the combination of textual and visual material improves understanding. However, conceptualization is dynamic and changes from culture to culture and, for that reason, an in-depth study on how the nature of human perception and cultural cognition influences the representation of concept systems and terms in specialized knowledge contexts is needed. Culture is also underrepresented in terminological resources, which may respond to the complexity of reflecting the cultural component in the description of terms and concepts. Even though recent approaches have acknowledged the relevance of culture in specialized communication, the development of culture in Terminology is still marginal.

different cultural contexts

Department of Translation and Interpreting, University of Granada, Granada, SpainĬontext, especially cultural context, has long been neglected in Terminology.Melania Cabezas-García * and Arianne Reimerink











Different cultural contexts